设为首页 收藏本站 English

当前位置: 都江堰体育网 >> 亚冠

公交高恩德先生作品首发仪式在匈隆重举行

发布时间:2020-09-18 15:51:16

高恩德先生作品首发仪式在匈隆重举行

11月5日晚7时,在匈牙利布达佩斯罗兰大学文学院柯达伊大教室举行了《现代中国的陈述者—研究与翻译:纪念汉学家高恩德先生诞辰80周年》一书的首发仪式。匈牙利文教部主管国务秘书博焦伊·卡塔琳、中国驻匈牙利使馆文化参赞刘文卿等使馆官员、罗兰大学孔子学院院长郝清新以及罗兰大学学生、中匈友好人士100多人应邀出席了首发仪式。遗憾的是高恩德先生因健康原因未能出席,只能让妻子冒寿福女士代表他到场接受祝贺。

罗兰大学孔子学院院长郝清新宣布首发仪式开始后,特邀了现在就读于布达佩斯李斯特音乐学院声乐系的中国学生叶雯用汉语为来宾献上了中国歌曲《芦花》和《七月的草原》,让现场的所有来宾都深深的感受到中国的音乐风情。

匈牙利文教部国务秘书博焦伊女士向在场的来宾介绍了正在中国举办的主题为《自由与爱情》的匈牙利年活动。匈牙利科学院院士艾尔诺先生对《现代中国的陈述者》一书内容作了精辟的评析。代表匈牙利最高荣誉的科苏特奖获得者、演员拉斯洛先生朗读了书中3个小说段落。在场的所有来宾都为中国文学作品所表现出的异域文化的幽默和精彩而鼓掌。最后罗兰大学“为了匈牙利音乐”学生合唱团用匈文精彩演绎了一首《茉莉花》圆满结束了活动。

高恩德先生1926年出生在布达佩斯。1945年考入罗兰大学。1950年他作为中匈建交后首批留学生被派往中国清华大学学习2年汉语。1952年至1955年在北京大学攻读文学系研究生,期间结识了当时在北大俄语系就读中国姑娘冒寿福,并最终携手走到今天。

高恩德先生在华就读期间,对当代中国互联可以在全球范围内进行市场调研。通过互联厂商可以迅速获得关于产品概念和广告效果测试的反馈信息文学、匈中文学和文化关系产生了浓厚的兴趣。他将一些匈牙利文坛巨匠的作品翻译成中文,深受中国读者喜爱。高恩德不仅将匈牙利的文学介绍给中国,而且是匈牙利从事20世纪中国文学研究和推广的第一人,翻译了大量中国还需要把清晰的设计指南交付给开发人员。我会把界面和描述集中到一张大图作家的原着,包括鲁迅和老舍的作品,并撰写了《现代中国诗歌》、《裴多菲中国之路》、《鲁迅与东欧新文学》等大量广受读者青睐的作品。


千里送药物,"疫"重情更重:太极集团等无偿捐赠印尼中成药
淄博治疗白癜风较好医院
清远白斑疯医院
友情链接