国产童书究竟如何走出去哈
发布时间:2021-11-23 04:55:40
众所周知,天下霸唱的代表作《鬼吹灯》曾风靡华语世界,之前的作品无一不是延续着古...
很长时间以来,刘心武与《红楼梦》这个标签一直形影不离,他并不抗拒“红学家”的头...
本报讯昨天《青年报 童书思索 系列报道之一》主要聚焦中国童书和西方童书差异性。正是这种天壤之别,让中国成为西方童书大举涌入之地,而国产童书 走出去 又是如此艰难。事实上为了 走出去 ,中国童书出版人可谓绞尽脑汁,也想出不少良策。昨在中国上海国际童书展(CCBF)现场,青年报就此展开调查。
来料加工 :
拿人家的东西 返销 给人家
下面还可以衔接连击 著名儿童文学家王晓明创作的 花生米图画书系列 4本,中文版刚刚上市,即有意大利、韩国童书商前来洽谈, 走出去 形势一片大好。这些老外可能并不认识书中的汉字,但仅凭绘画就认定是好书。出版方接力出版社副总周锦昨对青年报坦言,相比以文字为主的童书,中国绘本 走出去 要容易得多。
其实也并没有什么秘诀可言。只是国人的图画观和西方人不谋而合。 周锦表示,就对绘本画面的要求而言,中国家长总希望画面是优雅的,能给孩子温馨感。无论是丰子恺的画作,还是当代中国插画师的作品,大多体现了这一点。而这又恰恰是国际共性。所以会有那么多的外国出版商看好中国绘本。在周锦看来,绘本可能是最接近西方观念的中国童书种类。
当然,在体现 国际共性 方面一个更直接的办法就是 来料加工 。童趣出版公司总经理侯明亮告诉青年报,他们 走出去 最得力的童书还是迪士尼系列 童趣买了迪士尼的版权,利用迪士尼卡通形象进行二度创作,再将这些新童书 返销 给西方读者。侯明亮认为,这样就解决了一个国产童书创意的问题,又完全与国际接轨。
出口代工 :
自己的创意,别人的表达
不过正如周锦所言,目前文字类国产童书 走出去 非常之难,其原因正是中国童书作家的 幻想能力 远弱于西方童书作家,西方孩子不要看。而 幻想能力 归根到底还是一种创意。而从文化输出的角度来看,童书 走出去 最优质的形式还是创意的出口。如此而观,中国童书 走出去 总体还处于相对低端的阶段。
但在资深出版人、百道首席执行官程三国看来,中国童书作家并非缺少创意,而是不知道如何进行西方童书式的表达,所以往往作品再好,也难以被国外读者接受。程三国告诉青年报,要解决这一问题,最好的办法就是 出口代工 。最近,著名儿童文学家曹文轩出了一本童书《羽毛》,找来安徒生奖提名者、巴西著名画家罗杰 米罗来为此书绘制插画。随后巴西出版社决定出版葡萄牙语版《羽毛》,此书成功 走出去 。
曹文轩的故事,国际性的表达,这就是 出口代工 的绝妙之处。程三国对说,中国有很多本土的儿童故事,中国的童书出版商又不乏财力,完全可以请国际最著名的童书作者来创作中国题材的童书。 这样的模式在中国台湾十几年前就有了,而在中国大陆才刚刚起步。这就是台湾童书受西方读者欢迎程度远高于大陆童书的原因。
抚顺白癜风医院地址兰州前列腺炎治疗费用
宁德治白癜风的医院
- 上一页:国产科幻没钱不是借口吧
- 下一页:国产网剧告别草莽时光迎来精剧时代